Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger

7th May 2014 | 15:20

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger

Lorsque l'on pense chanson française, on pense souvent à Brassens, Piaf ou Noir Désir, et à l'heure de la prédominance de la langue anglaise sur les ondes et sur le net, on a du mal à se figurer que les titres les plus connus dans l'Hexagone ont pu s'exporter aux 4 coins du monde !

Si vous ne saviez pas que les Sex Pistols avaient repris Claude François, qu'Hendrix avait des affinités avec Polnareff ou que Oh Gaby de Bashung avait été adaptée en version disco espagnole, cet article est fait pour vous ! Toutes ces reprises ont été triturées, tout à fait changées ou magnifiquement réinterprétées, mais leur point commun est qu'elles méritent toutes une écoute !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Ça plane pour moi - Sonic Youth
Ça plane pour moi - Plastic Bertrand (1978)

Les chansons Ça plane pour moi et Pogo Pogo qui ont été enregistrées en 2h étaient à la base des caricatures de chansons punk chantées et enregistrées par le producteur Lou Deprijck. Ce dernier met la main sur Plastic Bertrand, alias Roger Allen François Jouret, pour chanter sur scène, et le titre devient un succès mondial. Il est d'abord repris par le groupe Elton Motello comme hymne punk gay, puis par des groupes comme Nouvelle Vague, Leila K, Les Red Hot, U2 ou encore Sonic Youth !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
O não-pedido de casamento - Rodrigo Amarante
Version originale : La non demande en mariage - Georges Brassens (1947)

Si vous ne connaissez pas encore la musique intimiste et à fleur de peau du brésilien Rodrigo Amarante, cette reprise de 'J'ai l'honneur de ne pas te demander ta main' devrait rapidement courtiser votre estime. La chaleur et l'intimisme de la guitare acoustique rencontrent ici des violons sérieux qui épousent magnifiquement l'aura du poète de Béziers.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
The Ballade Of Melody Nelson - Placebo
Version originale : La ballade de Melody Nelson - Serge Gainsbourg (1971)

Quand l'une des plus célèbres icônes pop-rock reprend 'La ballade de Melody Nelson' du génie Gainsbourg... Sortie en 2003, cette reprise s'inscrit tout à fait dans la veine éléctro rêveuse de l'album Sleeping With Ghost. Attention, les puristes pourraient désapprouver !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
I wish you love - Nat King Cole
Version originale : Que reste-t-il de nos amours - Charles Trenet/ Léo Chauliac (1942)

La voix chaude et intemporelle du crooner Nat King Cole et les arrangements Jazz sur cette reprise de Charles Trenet réintitulée I Wish You Love sont une pure extase sonore. Une cigarette et une limonade en terrasse d'un café ensoleillé n'enlèveront rien à son charme !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
My Way - Sid Vicious (Sex Pistols)
Version originale : Comme d'habitude - Claude François (1967)

Le second bassiste et célèbre membre des Sex Pistols massacre avec rage et désinvolture ce classique de Claude François popularisée par Sinatra dans sa version anglaise 'My Way'. Fidèle à sa réputation, celui qui passe pour l'inventeur du pogo finit le clip de cette reprise en tirant sur les membres du public. 'My Way' est l'une des chansons les plus reprises au monde et la chanson française la plus exportée d'après un rapport de la SACEM de 2012.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Ricky Martin - Marcia Baila
Version originale : Marcia Baila - Rita Mitsouko (1984)

En termes de meilleure chanson de soirée visant à faire danser les invités les plus timides encore vissés à leurs chaises, Marcia Baila des Rita Mitsouko et Un Dos Tres de Ricky Martin peuvent rivaliser. Mais si Ricky Martin se mettait à chanter Marcia ?!

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Ne me quitte Pas - Sting
Version originale : Ne me quitte pas - Jacques Brel (1959)

De toutes les reprises de chansons françaises, 'Ne me quitte pas' de Brel est l'une des plus prisées. Cette chanson atemporelle sur "la lâcheté des hommes", pour reprendre les mots du chanteur, a inspiré de magnifiques interprétations dont la première et plus célèbre à l'étranger est sûrement celle de Nina Simone. Celle de Sting, le chanteur de Police, lors de sa tournée Nothing Like The Sun en 1988 offre une interprétation d'une sincérité sensible et déchirante.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Tous les garçons et les filles - Eurythmics
Version originale : Tous les garçons et les filles Françoise Hardy (1962)

Le single 45 tours aux 4 millions d'exemplaires 'Tous les garçons et les filles' est probablement le plus célèbre de l'année 1962. Porté par le mouvement Yéyé et une nouvelle génération avide de libération, ce succès de Françoise Hardy a été repris dans de nombreux pays dans des styles très divers. On a un petit faible pour la reprise d'Eurythmics, oui oui, les mêmes qui se cachent derrière Sweet Dreams !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
La Vie En Rose - Louis Armstrong
Version originale : La vie en rose - Edith Piaf (1947)

Lorsque Piaf a présenté La Vie En Rose à Marguerite Monnot pour faire signer la chanson, cette dernière a refusé, la reléguant au rang de 'niaiserie'. Ironie du sort, c'est ce titre qui, tout en remportant un énorme succès en France, a fondé la renommée internationale de la Môme. Reprise un nombre incalculable de fois et désormais chanson française phare à l'étranger, c'est Louis Armstrong qui reprend la chanson dès 1950 en mettant bien en avant la mélodie composée par Piaf et Louiguy à la trompette avant de poser sa voix grave magnifique sur un texte adapté en anglais. Un pur classique.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Le Déserteur - Joan Baez
Version originale : Le déserteur - Boris Vian (1954)

Le plus célèbre hymne à la désertion de la langue française chanté A Cappella et sur scène par l'amie de longue date de Bob Dylan ne peut laisser indifférent. Cette chanson fut également reprise au début de la guerre du Vietnam par le célèbre trio acoustique Peter, Paul And Mary.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Because Of Boys - Robyn
Version originale : À cause des garçons - Laurence Heller et Hélène Bérard (1987)

À Cause Des Garçons est l'unique succès du duo du même nom formé par Laurence Heller et Hélène Bérard. Cette chanson écrite par Alain Chamfort en 1987 est remise sur le devant de la scène par la chanteuse Yelle en 2007. Puis c'est en 2009 que la chanteuse suédoise Robyn livre sa propre version électro-dance. Qui a dit que la chanson française ne s'exportait pas ?

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Je L'Aime À Mourir - Shakira
Version originale : Je l'aime à mourir - Francis Cabrel (1979)

La plus célèbre des chanteuses colombiennes reprenant un titre phare de Francis Cabrel est une association des plus inattendues. Pourtant, le single le plus connu de Cabrel a d'abord été adapté en espagnol sous le titre 'La quiero a morir' et chanté par Cabrel lui-même en 1979 dans son album Algo Màs De Amor.

C'est sous cette forme que la chanson s'est exportée et a connu un grand succès dans plusieurs pays d'Amérique Latine. Shakira décide de la reprendre en 2011 dans une version très personnelle mêlant influences hispanique et française. La chanteuse re-propulse ce tube qui devient numéro 1 des ventes en France la semaine de sa sortie.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Le Vent Nous Portera - Sophie Hunger
Version originale : Le Vent nous portera - Noir Désir (2001)

Alors bien sûr, on ne peut pas vraiment dire que la Suisse soit un pays très exotique ou éloigné de la France (encore que), mais passer à côté de la reprise de Le Vent Nous Portera par la Suissesse Sophie Hunger aurait été vraiment dommage. On s'enferme, on prend deux minutes et on respire, c'est parti.

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
La Poupée Qui Fait Non - Jimi Hendrix
Version originale : La poupée qui fait non - Michel Polnareff (1966)

Tout le monde connaît cette chanson de Michel Polnareff écrite en 1966 dont le texte évoque la libération sexuelle des femmes. Beaucoup moins savent que deux immenses pointures du rock ont une histoire avec cette chanson. La version originale a d'abord été enregistrée par le célèbre guitariste Jimmy Page, alors guitariste studio. C'est ensuite un autre Jimi, Hendrix cette fois, qui reprend ces 3 accords en version instrumentale. Si cela ne vous suffit pas, écoutez la version des Birds !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Et Si Tu N'Existais Pas - Iggy Pop
Et si tu n'existais pas - Joe Dassin (1975)

On ne sait pas vraiment ce qui est arrivé en 2012 à Iggy Pop, mais la bête de Rock et ex-chanteur des Stooges livrait son album 'Après' majoritairement composé de reprises de chansons françaises et mélancoliques. Résultat ? Une très belle version d'un classique des classiques, le costume blanc est là, et on a l'accent américain en prime. Enjoy !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Gaby Oh Gaby - Ivan
Alain Bashung - Gaby oh Gaby

Au risque de choquer tous les fans de Bashung et de Gaby oh Gaby, le chanteur espagnol Ivan a pondu sa version, comment dire... 80's ?

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Ella Fitzgerald - A Man And A Woman
Version originale : Un homme et une femme - Nicole Croisille et Pierre Barouh

'Badabadada badabadaba', ou plutôt 'Un homme et une femme', est une chanson issue du film du même nom de Claude Lelouch. C'est suite à la rencontre entre le réalisateur, la chanteuse Nicole Croisille et le compositeur Francis Lai qu'elle voit le jour. Succès planétaire, le titre est repris sous le nom A man And A Woman par l'immense Ella Fitzgerald pour le plus grand plaisir de nos oreilles. Amateurs de scat et de voix jazz, aucune déception à prévoir ici !

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
Eric Clapton - Autumn Leaves
Yves Montand /Jaques Prevert - Les Feuilles Mortes

Quand Dieu en personne interprète un classique d'Yves Montand, il n'y a pas vraiment besoin de mots...

Les meilleures reprises de chansons françaises à l'étranger
NOFX - Champs Élysées
Version orginale : Joe Dassin

Les déjantés de NOFX, avec un skate sous une main et l'autre qui joue quelques power chords, nous ont livré une version un peu plus musclée de Champs Élysées de Joe Dassin. Fat Mike au chant a certes quelques soucis d'accent, mais ça le fait !

Share this Article
Google+

Most Popular

Edition: FR
TopView classic version